« GrottoCenter:Bg/User Guide » : différence entre les versions

.gpx
(.gpx)
 
(19 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
{{Shown title|GrottoCenter:Bg/User Guide}}
{{Titre court nu|TITRECOURT=Ръководство за потребителя на GrottoCenter / Guide d'utilisation de GrottoCenter}}
{{Links GrottoCenter|PAGE=User Guide}}
{{Help and Contact}}
Ligne 18 ⟶ 19 :
== Управление на моя профил ==
 
=== Добавяне / редактиране на моите организацииКлубове ===
Списъкът на организациите ви (федерации, комитет, клуб, експедиция, ...) е достъпен от менюто "Инструменти" вляво: Моите параметри> Списък на моите организацииклубове.
 
В това меню можете да добавите организациите, в които сте регистрирани, преди това регистрирани, които харесвате ...
Ligne 31 ⟶ 32 :
[[File:Remove.png]]
 
=== Добавяне / редактиране на моя списък ===
=== Ajouter/modifier ma liste de course ===
 
Списъкът ви е достъпен от меню "Инструменти" отляво: Моите настройки> Списък на моите пещери.
Ta liste de courses est accessible à partir du menu intitulé "Outils" situé à ta gauche : Mes paramètres > Liste de mes cavités.
 
В това меню можете да добавите всички кухинипещери, които сте посещавали.
 
Добавянето на пещера се извършва, като кликнете върху бутона "Добавяне към списъка ми". Появява се нов прозорец. Намерете ещерите, които искате да добавите от различните полета за търсене и бутона за филтриране. За да добавите запис в списъка ви, просто го проверете и кликнете върху "Добавяне" в долната част на прозореца.
L'ajout de cavité se fait en cliquant sur le bouton "Ajouter à ma liste". Une nouvelle fenêtre apparait. Recherche les cavités que tu souhaites ajouter à partir des différents champs de recherche et du bouton filtrer. Pour ajouter une entrée à ta liste de course, il te suffit de la cocher, puis de cliquer sur "Ajouter" qui est situé en bas de la fenêtre.
Съвет: ако искате да добавите още, без да затворите прозореца за избор, кликнете върху "Добавяне и продължаване на селекцията".
Astuce : si tu veux en ajouter plusieurs sans refermer la fenêtre de choix, clique sur "Ajouter et poursuivre la sélection".
За да премахнете пещери от списъка си, просто изберете елементите и след това кликнете върху бутона "Премахване от списъка".
 
Pour supprimer des cavités de ta liste de course il suffit de choisir le ou les entrées puis de cliquer sur le bouton "Retirer de ma liste".
 
Tu peux aussi ajouter/retirer une entrée de ta liste de course à partir des bulles d'information des entrées. En haut de la bulle tu as un bouton : [[File:Remove.png]] (dans le cas où cette entrée fait déjà partie de ta liste de courses).
 
Можете също така да добавяте / премахвате запис от вашия списък с пещери от информационните балони за влизане. В горната част на балона имаш бутон: [[File:Remove.png]] (Добавяне към списъка ми).
 
=== Добавете аватар ===
Ligne 244 ⟶ 243 :
- В менюто Инструменти вляво на картата кликнете върху менюто за въвеждане. След това кликнете върху "Нов", и попълнете цялата информация.
 
Менюто "Създаване / Редактиране" се намира вляво от картата. Попълнете[[GrottoCenter:FrBg/User_Guide#Pour_ajouter_une_entr.C3.A9e_За да добавите запис:|За да добавите запис:]] и записвате. Записът се добавя към Grottocenter.org
 
==== За да редактирате запис: ====
Трябва да сте в режим на карта [[File:Map.png]].
Два метода са достъпни за вас:
* Кликнете върху записа, който искате да промените. В информацията зана BubbleБалончето кликнете върху името на кухината
* В менюто Инструменти вляво на картата кликнете върху менюто за въвеждане. Търсите своя запис и го избирате.
 
Менюто Създаване / редактиране на входовете се появява от лявата страна на картата. Правиш твоите промени [[GrottoCenter:FrBg/User_Guide#Pour_modifier_une_entr.C3.A9e_За да редактирате запис:|ModifierПромяна uneна entréeзапис]] и записвате. C'estТова е faitвсичко.
 
==== DonnerДобавяне / Modifierпромяна leна nomимето d'uneна cavitéкухина ====
 
===== Когато добавяте голям брой кухини =====
===== Quand vous numérotez des cavités en grand nombre =====
Не забравяйте да въведете нули пред серийния номер, така че търсенията в базата данни да върнат кухините в цифров ред.
Pensez à introduire des zéros devant le numéro d'ordre afin que les recherches dans la base de données ramènent les cavités dans l'ordre numérique.
Ако имате по-малко от 100 кухини, една нулата е достатъчна; ако имате по-малко от 1000 кухини, ще са необходими две нули.
Si vous avez moins de 100 cavités, un zéro suffira ; si vous avez moins de 1000 cavités, deux zéros seront nécessaires.
Ако влезете в кухини, които вече са идентифицирани и изброени в публикация, без това правило да се прилага (не е било необходимо, когато номерациите са били ръчно изработени на хартия), пак добавете нули пред номера. Използвайте същото правило като по-горе, след това посочете в квадратни скоби предишната маркировка.
Si vous saisissez des cavités déjà repérées et répertoriées dans une publication, sans que cette règle ait été appliquée (elle ne s'imposait pas lorsque les classements se faisaient à la main sur papier), ajoutez tout de même des zéros devant le numéro d'ordre selon la même règle que ci dessus, puis indiquez entre crochets le repérage antérieur.
Например в сектор, идентифициран с акронима "IF":
Par exemple, dans un secteur repéré par le sigle "IF" :
* IF 001 [IF 1]
* IF 002 [IF 2]
Ligne 275 ⟶ 274 :
Името на системата трябва да е уникално. Възможно е друга система с едно и също име вече да съществува в базата данни. След името на системата се показва червен кръст.
 
==== PourЗа ajouterда unдобавите nouveauнова réseauсистема : ====
Трябва да сте в режим на карта [[File:Map.png]]
.
Два метода са достъпни за вас:
- Когато вие сте в [[GrottoCenter:FrBg/User_Guide#Ajouter.2FModifier_une_entr.C3.A9eДобавяне / редактиране на запис|ajoutesДобавяне/modifiesредактиране uneна entréeзапис]]. В менюто "Създаване / промяна на записите" можете да изберете свързване на записа към съществуваща система или към нова система.
xxxxxxxxxxxxxxxxxx
 
- В менюто Инструменти влявов ляво на картата кликнете върху Меню пещерни системи. След това кликнете върху нова, най-отдолу. Вие попълвате и регистрирате. Системата се добавя към Grottocenter. Можете да го свържете към даден вход.
 
==== PourЗа modifierда unредактирате réseauсистема : ====
За да промените името на системата или нейните спелеометрични характеристики.
Pour modifier le nom d'un réseau ou ses caractéristiques spéléométriques.
TuТрябва doisда êtreсте enв modeрежим carteна картата [[File:Map.png]].
В менюто Инструменти вляво на картата кликнете върху меню Пещерни системи. Търсите системата и я избирате. Менюто "Създаване / редактиране на п. системи" се показва вляво от картата.
Dans le menu des Outils à la gauche de la carte, tu cliques sur Menu des réseaux. Tu recherches ton réseau et tu le sélectionnes. Le menu de Création/Modification des réseaux apparait à gauche de la carte.
Направите промените си и ги запазете. Това е всичко.
Tu effectues tes modifications et tu enregistres. C'est fait.
 
=== Добавяне / промяна на Планини ===
=== Ajouter/Modifier un massif ===
 
==== PourЗа ajouterда unдобавите nouveauнова massifпланина : ====
TuТрябва doisда êtreсте enв modeрежим carteна картата [[File:Map.png]].
Налице са два метода :
Deux méthodes s'offrent alors à toi :
* Когато вие сте в [[GrottoCenter:Bg/User_Guide#Добавяне / редактиране на запис|Добавяне/модифицирене на запис]]. В менюто Създаване / промяна на записите може да изберете свързване на вход към съществуващ масив или към нов масив.
* Lorsque tu [[GrottoCenter:Fr/User_Guide#Ajouter.2FModifier_une_entr.C3.A9e|ajoutes/modifies une entrée]]. Dans le menu de Création/Modification des entrées, tu peux choisir de lier l'entrée à un massif existant ou à un nouveau massif.
* В менюто Инструменти вляво на картата кликнете върху менюто Планини. След това кликнете върху "Нов", попълвате всички данни и регистрирате. Масивът се добавя към Grottocenter. Можете да го свържете към вход или мрежа.
* Dans le menu des Outils à la gauche de la carte, tu cliques sur Menu des massifs. Tu cliques ensuite sur Nouveau, tout en bas. Tu complètes et tu enregistres. Le massif est ajouté à Grottocenter. Tu peux le lier à une entrée ou un réseau.
 
==== Pour modifier un massif : ====
Tu dois être en mode carte [[File:Map.png]].
Dans le menu des Outils à la gauche de la carte, tu cliques sur Menu des massifs. Tu recherches ton massifs et tu le sélectionnes. Le menu de Création/Modification des massifs apparait à gauche de la carte. Tu effectues tes modifications et tu enregistres. C'est fait.
 
==== За да редактирате Планина: ====
Трябва да сте в режим на картата [[File:Map.png]].
В менюто Инструменти вляво на картата кликнете върху менюто Планини. Търсите масивния си и го избирате. Менюто Създаване / Редактиране на Планини се намира вляво от картата. Направите промените си и ги запазете. Това е всичко.
 
=== Добавяне / редактиране на организация ===
Ligne 321 ⟶ 319 :
В ляво на картата се показва менюто Създаване / Редактиране на организации. Направите промените си и ги запазете. Това е всичко.
 
== Помощ при въвеждане на формуляри ==
== Aide à la saisie des formulaires ==
 
 
=== Формуляр за качване на документи ===
=== Formulaire de mise en ligne de documents===
 
Този модул дава възможност за оформяне на топография, но и всеки друг документ, свързан с избрания запис.
Ce module permet de mettre en ligne une topographie, mais également tout autre document lié à l'entrée choisie.
 
Графиката вдясно от формуляра обяснява развитието на процеса на кандидатстване. Посочените стъпки отразяват текущото състояние на това искане.
Le diagramme situé à droite du formulaire explique l'évolution du processus de demande. Les étapes en surbrillance reflètent l'état actuel de cette demande.
 
Преди всичко, за да може документът да бъде достъпен онлайн, трябва да се наложат следните условия:
Avant toute chose pour qu'un document soit mise en ligne, les conditions suivantes doivent être requises :
* топографията трябва да бъде свързана с един или повече входове,
* la topographie doit être liée à une ou plusieurs entrées,
* името (имената) на авторите и техните данни за контакт трябва да бъдат посочени,
* le ou les noms des auteurs, ainsi que leurs coordonnées, doivent être indiqués,
* Авторите трябва да са дали разрешение за поставяне на документи онлайн,
* les auteurs doivent avoir donner leurs autorisations pour la mise en ligne des documents,
* онлайн приложението трябва да бъде потвърдено от "Лидер".
* la demande de mise en ligne doit être validée par un "Leader".
 
Документът ви трябва да бъде по-малък от 10 МБ, а приетите формати са както следва
Votre document doit faire moins de 10 Mo, les formats acceptés sont les suivants
* png,
* gif,
* jpg, gpx
* jpeg, jpg
* tiff, jpeg
* bmp, tiff
* pdf, bmp
* svg, pdf
* svg
* csv
 
Когато създавате заявка за влизане онлайн, тя е в състояние "Чернова"
Lorsque vous créer une demande de mise en ligne, celle-ci est à l'état de Brouillon
NomИме de la demandeна искането: IlТова estе obligatoireзадължително etи ilтрябва doitда êtreе expliciteизрично. Par exempleНапример Coupe du Grouffre Berger
Получател на молбата (лидер): Това е личността, лидерът, който ще валидира кандидатурата ви за публикуване.
Destinataire de la demande (leader) : Il s'agit de la personne, le leader, qui validera votre demande de mise en ligne.
Коментари по искането: Свободна зона, която позволява обмен с лидера
Commentaires sur la demande : Zone libre qui permet d'échanger avec le leader
Топографски файлове: Позволява ви да прикачите топографски (и) файл (и), който да бъде добавен. Дайте изрично име на файловете. Внимание, за да можете да добавите файл към заявката, тя трябва да е регистрирана за първи път.
Fichiers topographiques : Permet de rattacher le ou les fichiers topographiques à ajouter. Donner un nom explicite aux fichiers. Attention, pour pouvoir ajouter un fichier à la demande, celle-ci doit avoir été enregistrée une première fois.
Автори на топографиите: Авторите на топографиите, както и техните координати са посочени тук. Важно е да посочите начин да се свържете с авторите. Топографията не може да бъде пусната онлайн без тази информация.
Auteurs des topographies : Les auteurs des topographies, ainsi que leurs coordonnées sont indiquées à cet endroit. Il est important de précisier un moyen de contacter les auteurs. La topographie ne pourra pas être mise en ligne sans cette information.
 
След като цялата тази информация е завършена, заявката за онлайн влиза в състоянието "Изчакване за валидиране". Изпраща се на лидера, който проверява информацията, преди да я качи.
Une fois l'ensemble de ces informations complétées, la demande de mise en ligne passe à l'état de En attente de validation. Elle est envoyée au leader qui vérifie les informations avant d'effectuer la mise en ligne.
Ако предоставената информация е непълна или неправилна, лидерът отказва да я остави онлайн. След това заявката се променя в състояние "Отказано". Изпраща се имейл на кандидата, който може да попълни заявлението си и да го изпрати отново.
Si les informations fournies sont incomplètes ou erronnées, le leader refuse la mise en ligne. La demande passe alors à l'état de Refusée. Un mail est envoyé au demandeur qui peut compléter sa demande et la soumettre de nouveau.
Ако заявката отговаря на условията онлайн, лидерът я потвърждава. Тя отива в държавата Validée / онлайн. Тогава се вижда на сайта.
Si la demande satisfait aux conditions de mise en ligne, le leader la valide. Elle passe à l'état de Validée / en ligne. Elle est alors visible sur le site.
5 024

modifications