Messages système
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Nom | Message par défaut |
---|---|
Message actuel | |
wminc-searchwiki-goto (discussion) (Traduire) | <strong>$1</strong> ($2) |
wminc-searchwiki-gotoinfopage (discussion) (Traduire) | page d’informations |
wminc-searchwiki-inputlanguage (discussion) (Traduire) | Dans cette langue : |
wminc-searchwiki-match-englishname (discussion) (Traduire) | « $1 » est le nom de $2 en anglais. |
wminc-searchwiki-match-langcode (discussion) (Traduire) | « $1 » est un code de langue ISO 639 pour $2. |
wminc-searchwiki-match-nativename (discussion) (Traduire) | « $1 » est le nom de $2 dans cette langue. |
wminc-searchwiki-match-userlangname (discussion) (Traduire) | $1 est le nom d’une langue. |
wminc-searchwiki-multiplematches (discussion) (Traduire) | Votre recherche correspond aux langues suivantes : |
wminc-searchwiki-noproject (discussion) (Traduire) | Vous n’avez sélectionné aucun projet. |
wminc-searchwiki-noresults (discussion) (Traduire) | Aucun résultat. Vous pouvez rechercher par code de langue, par nom dans langue d'origine, par nom dans la langue de votre interface ou en anglais. |
wminc-searchwiki-selectproject (discussion) (Traduire) | Rechercher : |
wminc-testwiki (discussion) (Traduire) | Wiki de test : |
wminc-testwiki-code (discussion) (Traduire) | Langue du wiki de test : |
wminc-testwiki-none (discussion) (Traduire) | Tous les wikis |
wminc-testwiki-site (discussion) (Traduire) | (Maintenance) |
wminc-title-element (discussion) (Traduire) | $1 – $2 |
wminc-unknownlang (discussion) (Traduire) | (code de langue inconnu) |
wminc-userdoesnotexist (discussion) (Traduire) | L’utilisateur ou l’utilisatrice « $1 » n’existe pas. |
wminc-viewuserlang (discussion) (Traduire) | Voir la langue de l’utilisateur et son wiki de test |
wminc-viewuserlang-go (discussion) (Traduire) | Aller |
wminc-viewuserlang-user (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisateur : |
word-separator (discussion) (Traduire) | |
wrong_named_sprite_slice (discussion) (Traduire) | Un sprite ou une tranche a été trouvé qui correspond au nom indiqué, mais la balise incorrecte a été utilisée. Veuillez modifier la balise pour qu’elle corresponde. |
wrongpassword (discussion) (Traduire) | Le nom d’utilisateur ou le mot de passe est incorrect. Veuillez essayer à nouveau. |
wrongpasswordempty (discussion) (Traduire) | Vous n’avez saisi aucun mot de passe. Veuillez essayer à nouveau. |
xffblockreason (discussion) (Traduire) | Une adresse IP dans l’en-tête X-Forwarded-For, soit la vôtre ou celle d’un serveur mandataire que vous utilisez, a été bloquée. La raison du blocage initial était : $1 |
xml-error-string (discussion) (Traduire) | $1 à la ligne $2, colonne $3 (octet $4) : $5 |
year (discussion) (Traduire) | Datant de l’année (et précédentes) : |
years (discussion) (Traduire) | $1 an{{PLURAL:$1||s}} |
yesterday-at (discussion) (Traduire) | hier à $1 |
youhavenewmessages (discussion) (Traduire) | {{PLURAL:$3|Vous avez}} $1 ($2). |
youhavenewmessagesfromusers (discussion) (Traduire) | {{PLURAL:$4|Vous avez}} $1 {{PLURAL:$3|d'un autre utilisateur|de $3 autres utilisateurs}} ($2). |
youhavenewmessagesmanyusers (discussion) (Traduire) | Vous avez $1 de nombreux utilisateurs ($2). |
yourdiff (discussion) (Traduire) | Différences |
yourdomainname (discussion) (Traduire) | Votre domaine : |
youremail (discussion) (Traduire) | Courriel : |
yourgender (discussion) (Traduire) | Comment préférez-vous qu’on vous décrive ? |
yourlanguage (discussion) (Traduire) | Langue : |
yourname (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisateur : |
yournick (discussion) (Traduire) | Nouvelle signature : |
yourpassword (discussion) (Traduire) | Mot de passe : |
yourpasswordagain (discussion) (Traduire) | Confirmez le mot de passe : |
yourrealname (discussion) (Traduire) | Vrai nom : |
yourtext (discussion) (Traduire) | Votre texte |
yourvariant (discussion) (Traduire) | Variante de langue du contenu : |
youtube-desc (discussion) (Traduire) | Intègre des vidéos YouTube et Google Video, des sons et vidéos Archive.org, des vidéos WeGame et Gametrailers, des forums Tangler et des vidéos GoGreenTube. |
zip-bad (discussion) (Traduire) | Le fichier est une archive ZIP corrompue ou illisible. Il ne peut pas être correctement vérifié pour la sécurité. |
zip-file-open-error (discussion) (Traduire) | Une erreur s’est produite lors de l’ouverture de l’archive ZIP pour la vérifier. |
zip-unsupported (discussion) (Traduire) | Le fichier est une archive ZIP qui utilise des caractéristiques non prises en charge par MediaWiki. Sa sécurité ne peut pas être correctement vérifiée. |
zip-wrong-format (discussion) (Traduire) | Le fichier spécifié n’est pas une archive ZIP. |